Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Title: A Sublime Golden Light
Author: goat_dono
Rating: K+ (angst, canon character death)
Word count: 992
Summary/Prompt: springkink March 12 - Samurai Champloo, Jin/Fuu: You're carving your way, straight to the bones in your grave.

A/N: Late, late, late. Apologies.

Disclaimer: Samurai Champloo is the property of Watanabe Shinichirō. I do not use its characters, settings and/or events for any profitable purpose.

Here are the bones of one endowed with excellent virtue and supreme intellect,
Humility, meditation, delight through patience and sublime fame;
One who continually strove for the wisdom of his enlightenment;
Intelligent and possessing steadfast joyous perseverance,
He always delighted in giving.


“Do you ever feel bad about killing someone? Like you’ll have bad karma or something?”

“No. I live the life of one who kills. I don’t feel one way or the other about it. Life is transient. We all lose it eventually.”

“But, all those guys were somebody’s son, or brother, or husband. Don’t you care about that?”

“A samurai carries the burden of every life he takes, forever. That burden is what makes me stronger.”


“I can only be what I am, Fuu. And the state of my soul is not your concern.”


“Do you know why these mountains are revered by so many people? Because it is said that you can be reborn here. Death and rebirth - everyone comes here in search of them. What about you? Are you looking for a second chance?"


no Yuki don’t do this don’t make me do this

I was wrong
I should have known your heart
I should have had compassion

you were everything
you were all I had
for the sake of not clinging I left you behind


believe me
believe in me
know that my sin was brave and my suffering is eternal

find yourself Yuki
take hold gain control
don’t yearn to taint your sword with blood

I can’t stand to see your pain
I can’t illuminate your darkened mind


I can’t let you bear the burden of a taken life


Fuu started from sleep, her dream quickly fading from memory. She could hear Jin’s voice over the flow of the river, the low monotone he used when he spoke in meditation. She lay and listened to his clear, quiet recitation.

One night, without distraction,
I dreamed a vivid dream:
I saw a large and beautiful drum
Filling the world with golden light
And glowing like the sun.
Beaming brightly to all places,
It was seen from ten directions.

Standing, she stepped to the mouth of the cave and out into the bright moonlight. The dead boy’s body, face covered with a square of torn fabric, lay near the water on a narrow silt terrace that would be deeply submerged in the spring floods. With practiced deliberation, Jin walked to the river’s edge and scooped a single handful of colorful, gravelly sand from the shallows. Returning, he gently spread it over Yukimaru’s body.

For those who bear the suffering of humans,
For hell beings, animals and hungry ghosts,
May every suffering be completely dispelled
By the sound of this majestic drum.

Handful by handful, verse by verse, Jin recited the sutra as he buried his friend. He did not acknowledge Fuu, though he was clearly aware of her presence. She watched and listened silently, like a witness, and she had the distinct impression that this was the role he wanted her to play.

I shall not conceal or hide
Harmful actions I have done.
In future times I shall refrain
From deeds that render me full of shame.

When Yuki’s body had been completely hidden beneath the sand, Jin began to lift big, smooth river rocks one by one from the streambed and layer them over the mound; all the while continuing his spoken meditation.

Deeds committed on samsara’s precarious wheel,
Those actions influenced by a childish mind,
Approaching the presence of the peerless ten powers,
All these deeds, I confess individually.
Through feeble birth, feeble existence,
Feeble world and feeble volatile mind,
Multitudes of physical actions,
This mass of evil deeds, I confess in full.

The cairn complete, Jin turned and walked along the bank to the place where Yuki had fallen. He touched his right hand, his killing hand, to the darkening blood that soaked the ground.

May those beings who are tied to existence,
Tightly bound by the rope of the cyclic round,
Unravel their bondage with a wise hand
And quickly be freed from all suffering.

Returning to the cairn, he picked up his friend’s naked katana with his blood-smeared hand and thrust it into the mound, driving it through Yuki’s buried body, and into the earth below.

Cut the view of self existence;
Sever the net of afflictions;
Brandish the sword of knowledge;
Behold the abode of aggregates as empty;
In this way, enlightenment shall be reached.

Jin stepped once more to the river’s edge and dipped his hand into the water, allowing the swirling current to wash it clean.

O Buddha, act for me with compassion;
Grant me the boon of your appearance,
For I suffer with thirst for your sublime form.
Satisfy me with the water of your compassion.
You are the refuge of all beings, including the gods.

His voice faded into the sound of the river and he sat still and silent on the bank. Behind him, Fuu tiptoed back to the warmth of the fire and settled down to sleep.


Drowsily, Fuu opened an eye, again awakened by the sound of quiet footsteps. She raised her head as Jin’s shadowy figure passed by the dying fire and sank down against the wall of the cave, head deeply bowed. Fuu watched him for a moment, debating, before creeping over and silently slipping her arms around his neck. She felt his shoulders tremble and his breath hitch and she held him closer, pressing her lips to his smooth temple, wanting him to know that she was simply there, to soothe his grief and protect him in the only moment of vulnerability she’d ever seen him show.

They sat together until dawn broke, and they heard Mugen scrabbling about carelessly on the rocks above them. Jin didn’t speak as they gathered their things and climbed back up to the trail. But his eyes were soft, and his face serene, and to Fuu, that was proof enough that both he and Yukimaru had found peace.


excerpts from:
The King of Glorious Sutras called the Exalted Sublime Golden Light
Translated by Losang Dawa
Edited by Gyalten Mindrol


( 2 comments — Leave a comment )
Mar. 20th, 2010 03:42 am (UTC)

Mar. 20th, 2010 12:51 pm (UTC)
Macabre but masterfully melancholic.
( 2 comments — Leave a comment )



Latest Month

April 2014


Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow